8 февраля 1830. Иркутск.
Сегодня письмо мое, любезный брат и друг Николай, наполнено будет коммиссиями и просьбами. Я получил несколько твоих писем, за которые тебя благодарю, и тебе отвечал на все; сердечно радуюсь о твоем щастии и молю бога о продолжении оного. Сам будучи удален от Родины, живее могу чувствовать всю силу желания твоего, возвратиться на оную, и то неописанное удовольствие, которое ты ощутишь,увидев родных и родные места. Бог знает, когда я буду так щастлив сам! Впрочем господь устрояет все к лучшему нашему; мне чрезвычайно приятно видеть из твоего письма, любезный друг, твою преданность воле божией; такую покорность не оставляет господь без благословения своего; благословение-же божие сильно и могущественно, и люди получающие оное, живо ощущают богатые плоды оного.
Недавно получили мы письмо от жены шурина моего князя Валентина Шаховского, в коем между протчим пишет: "что батюшка был у них в Колпи и сказывал им, что ты хочешь приехать с женою и детьми своими поселиться у него; что он этому рад, и что он введет тебя в управление имением!" Спешу тебе сообщить сие известие, уверен будучи, что оно тебе весьма приятно будет. Мимоходом однако, напоминаю тебе: - будь осторожен, ты уже сам на опыте знаешь надолго-ли такая доверенность *). Любезный друг, ты конечно не подумаешь, что я тебя хочу отклонить от поездки, или от излияния взаимных чувств отеческих и сыновних; сохрани меня бог от такого черного умысла **). Не токмо свои, но и мои сыновние чувства предоставляю я тебе возложить на жертвенник детской любви. Старику нужна подпора под староста; он, в одиночестве своем, может быть, чувствует нужду в детях, и желает, может быть, окружить себя знаками любви их. Да поможет тебе господь в сем богу приятном деле. А ежели будут и неприятности, то почему их не стерпеть? Пока все гладко да красно, нет великого достоинства исполнять свои обязанности, но когда против нас
// С 247
вооружаются, тут-то самый случай показать добродетель и великодушие наше. Если бы не отец, m должно бы избегать сих случаев; но когда он отверзает сердце и объятия свои, - лететь к нему и броситься в них надлежит. Я уверен, что ты сие исполнишь!
Теперь о вопросах:
Я много раз уже к тебе писал о разных предметах, но ты, любезный друг, меня не извещаешь, получил-ли ты сии письма, и на предметы сии не отвечаешь; а именно:
1. С Андреем Львовичем Кожевниковым послал я тебе маленькой ящик цветочного лучшего чаю. - получил-ли ты оной?
2. С другими оказиями посылал я тебе разные китайские безделицы, как то трубки, огнива и проч. и проч. -получил-ли ты оные?
3. Четыре раза просил я тебя усерднейше о том, чтобы похлопотать и попросить от себя графа Паскевича, перевести из Иркутского гарнизона, что ныне 13-й Линейной Сибирской баталион, в какой нибудь из твоих полков, или в другой полевой в Грузинском корпусе состоящий, лишенного чинов и дворянства м разжалованного в рядовые Николая Никитича Фролова, который уже девять лет несет тяжелый крест сей, и поведением, умом и достоинствами своими заслуживает внимания благородных людей. Я послал даже к тебе его формулярный список; но не знаю получил ли ты все сие, и что ты по этому предпринял. Заключая из твоего, любезный друг, молчания, что письма мои пропали, вновь об этом усерднейше тебя прошу постараться и опять здесь прилагаю его формуляр 477)
Новая просьба.
Иркутской гимназии учитель французского языка, коллежский секретарь Юлий Джулияни, в прошении поданном в январе месяце на имя его сиятельства графа Паскевича Ериванского, изъявил желание поступить учителем французского языка при вновь учреждающейся гимназии в Тифлисе. Вместе с тем, просил и о том, чтобы в случае замещения сей должности, удостоить его места по гражданской службе. Душевно желая быть на службе в Грузии, он просит меня сказать несколько слов в его пользу тебе, любезный брат, дабы употребил ты свое ходатайство о милостивом принятии тамошним начальством просьбы Джулияни. - А я тебе удостоверяю, любезный друг Николай, что он точно знает очень хорошо по французски, и много читал и имеет способности очень хорошие. Прошу тебя похлопочи и об этом.
Я давно имею право писать по почте обыкновенным порядком, равном получать письма таким же образом, и потому удивительно бы мне было, ежели бы мои письма к тебе не доходили; ибо они доходят исправно во все прочие места. Сделай-же милость любезный брат, уведомить обо всем, что я спрашиваю. Целую ручки у сестрице; жена моя обеим вам кланяется. Мои дети целуют Наташу сестру свою. Многолюбящий тебя брат
А. Муравьев
Приписка на полях: Еще просил я тебя о [б] оказании дружбы и помощи твоей знаменитому профессору Ганстону и лейтенанту Дуе; которые должны быть у вас в Тифлисе. Кланяйся им от меня.
Книга № 31, лл. 47-48 об.
Примечания:
*) Далее густо зачеркнуто одно слово.
**) Далее зачеркнуто: "Буди и".
477) Никаких сведений о Н.Н.Фролове в "Записках" Н.Н. Муравьева обнаружить не удалось, но из писем адъютанта Д.П.Шилова к Н.Н. Муравьеву из Петербурга от 30 января и 10 февраля 1832 г. ясно, что Н.Н. Муравьев ходатайствовал через А.Н. Мордвинова у А.Х. Бенкендорфа о представлении Фролова к "всемилостивейшему прощению" (ф. 254, кн. № 33, лл. 55 об. - 56, 71-71 об.).
Печатается по кн.: Из эпистолярного наследия декабристов. Письма к Н.Н. Муравьеву-Карскому. Том I. Москва 1975. Под редакцией академика М.В. Нечкиной. Текст писем к печати подготовили научные сотрудники Отдела письменных источников Государственного исторического музея И.С. Калантырская, Т.П. Мазур, Е.И. Самгина, Е.Н. Советова. Вступительная статья и комментарии И.С. Калантырской Перевод писем с иностранных языков Е.Н. Советовой. В настоящей сетевой публикации использована электронная версия книги с сайта http://www.dekabristy.ru/ Гипертекстовая разметка и иллюстрации исполнены в соответствии со стандартами ХРОНОСа.