16 декабря
Сегодня вечером за чаем у цесаревны были Рибопьер, Киселев и император. Беседа, как всегда, касалась политики — шансов конференции и несчастных четырех пунктов. Император говорил; что з сущности и Франции и Англии нужен мир. В этом его усиленно стараются убедить. Дело в том, что официальные круги, составляющие правительство, сильно тяготиться войной. Война расстраивает их привычки к комфорту и развлечениям. Для них честь, политические интересы России—пустые слова, не имеющие ни смысла, ни цены, отвлеченные понятия, ради которых смешно жертвовать покоем и материальным благосостоянием. Эти люди не подозревают, что каждое отдельное лицо—только бесконечно малый атом, желания и интересы которого должны быть подчинены славе великого целого. Нет, Россия в их глазах только дойная корова, и они толкают императора на унизительные поступки, убеждая его, что он один—единственная помеха миру (boutefeu), столь желанному Европе. Если верить им, с Нессельроде во главе, можно поистине думать, что призвание России быть обществом страхования благосостояния Европы. На императора, невидимому, действуют эти речи, постоянно жужжащие в его ушах, и недавно он говорил: „Не забудем: блаженны миротворцы, яко их есть царство небесное 1)". Цитата была неверна, так как в тексте сказано: „яко тии сынове божии нарекутся", об'яснение тоже, так как дело идет не о небесном царстве, но о царстве земном, которое нужно защищать и укреплять. Вчера вышел манифест, в котором есть намеки на возможность мирных переговоров; он кончается, однако, заверением, что всякое предложение, оскорбительное для чести России, будет, отвергнуто и словами императора Александра, произнесенными им в 1812 году: „С железом в руках, с крестом в сердце станем перед рядами врагов" 2).
Когда император ушел, я спросила цесаревича, верит ли он в возможность мира в настоящую минуту. „О нет,— ответил он,—я думаю, что произойдет еще очень много событий, прежде чем мир будет возможен".
--------
1) Текст по-русски.
2) Манифест 14 декабря 1854 г. напечатан у Барсукова, Жизнь и труды М. П. Погодина, т. VIII, стр. 196—199. Том же, см. отзывы о нем современников. Фраза, приведшая в умиление Анну Федоровну, вызвало иронический отзыв Ю. Ф. Самарина, увидавшего в ней галлицизм. „Я знал",—пишет он Погодину,— что делами политическими и поенными правят немцы; теперь убедился, что немцы пишут манифесты. С железом о руках и с крестом в сердце. Непонятно. А псрсводптся: le fcr en main et la croix au coeur—выходит хорошо".
Тютчева А.Ф. При дворе двух императоров. Воспоминания. Дневник, 1853-1855. (Перевод Е.В, Горье. Вступ. Статья и примечания С.В. Бахрушина. Под ред. С.В. Бахрушина и М.А. Цявловского). М., 1990, 172-173.